অনুবাদ

অনুবাদগল্প

ফৰিং (মূল: এণ্টন ছেখভ; ইংৰাজীৰ পৰা অনুবাদ: ড° বসন্ত কুমাৰ বৰা)

[অনুবাদকৰ টোকা: ছেখভৰ The Grasshopper গল্পটো তেখেতৰ শ্ৰেষ্ঠ গল্পবিলাকৰ ভিতৰত এটা বুলি ধৰা হয়। গল্পটোত ছেখভে সমসাময়িক ৰুছিয়ান সমাজৰ চিত্ৰ

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

চাৰ্লি চেপলিনৰ ‘দি গ্ৰেট ডিক্টেটৰ’ (১৯৪০)ৰপৰা – (অনুবাদ : ভবেন্দ্ৰ কুমাৰ কলিতা)

  মই দুঃখিত। মই কোনো সম্ৰাট হ’ব নোখোজো। সেয়া মোৰ কাম নহয়। মই কাৰোবাক শাসন বা মোৰ অধীন কৰিব নিবিচাৰোঁ

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

নাৰীবাদী দৃষ্টিৰে পৃথিৱীখন (৪) (মূল : নিবেদিতা মেনন, অনুবাদ : ময়ূৰ চেতিয়া)

ঘৰুৱা শ্রম আৰু বেতনভোগী গৃহ-শ্রমিক ভাৰতত উচ্চ বেতন লাভ কৰা মধ্যবিত্তৰ সংখ্যা হৈছে প্রায় ৩ কোটি। এই পৰিয়ালবোৰৰ আধাসংখ্যকৰ ঘৰত

Read More
অনুবাদগল্প

ঐক্য (মূল গল্পকাৰ : ইটালো কালভিনো; অনুবাদ : ‍কৌশিক দাস)

মূল ইটালো কালভিনোৰ (Italo Calvino) গল্প Solidarity (টিম পাৰ্কছ-ৰ ইংৰাজী অনুবাদৰ আলমত) সিহঁতক দেখি মই থমকি ৰ’লোঁ। এই ৰাতিখন নিৰ্জন ৰাস্তাটোৰ

Read More
অনুবাদগল্প

জমাখৰচ (মূল: মনোজ বসু; অনুবাদ: বৰ্ণালী বৰুৱা দাস)

  সৰু জীয়াৰীৰ বিয়াৰ ৰাতি ৰসময় ডাঙৰীয়া হঠাৎ ঢুকাই থাকিল‌। হোম পোৰা, সম্প্ৰদান দিয়া ইত্যাদি হৈ গৈছিল, সেয়ে ৰক্ষা‌। হঠাৎ

Read More