প্ৰবন্ধ

অনুবাদপ্ৰবন্ধ

চহৰৰ অলিয়ে-গলিয়ে ঘূৰি ফুৰা প্ৰশ্নটো এতিয়াও উত্তৰহীন ‌।‌। মূল: প্রবুদ্ধ বন্দ্যোপাধ্যায়, অনুবাদ: তৰালী শৰ্মা

যেতিয়ালৈকে এই পৃথিৱীত বৈষম্যৰ ৰাজত্ব থাকিব তেতিয়ালৈকে সাধাৰণ মানুহে, কঠোৰ পৰিশ্ৰমী মানুহে, সম অধিকাৰ বিচৰা মানুহে এই গীতটো গাই যাব।

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

বাণিজ্য-যুদ্ধ: চীন বনাম আমেৰিকা ।। মূল : মাইক গাইম্বেলে; অনুবাদ: প্রদীপ শইকীয়া

আমেৰিকাৰ পৰম্পৰাগত যান-বাহনে চীনৰ উন্নত প্ৰযুক্তিৰে নিৰ্মিত বাহনৰ লগত কেনেকৈ প্ৰতিযোগিতা কৰিব পাৰে? ফৰ্ড, জেনেৰেল মটৰ আদিৰ পুৰণা মডেলৰ গাড়ীবোৰ

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

এগৰাকী কবিৰ জীৱনী (মূল : মাৰ্ক আইনাৰ অনুবাদ: অৰুণ কুমাৰ শৰ্মা)

ষষ্ঠ অধ্যায় (ক) নিৰাশাৰ গান মোৰ বিৰহ-বিধুৰ কণ্ঠত তুমি শুনা আনৰ মাত। জীৰ্ণ মুখৰ ক্ৰন্দন, পুৰাতন প্ৰাৰ্থনাৰ তেজ। কৰুণা কৰা,

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

নতুন শিক্ষানীতি— (মূল: ড° ৰতন খাসনবিশ, অনুবাদ: কল্যাণী কোঁৱৰ)

[লেখক পৰিচিতি — ড° ৰতন খাসনবিশ কলিকতা বিশ্ববিদ্যালয়ৰ অধ্যাপক, মাৰ্ক্সবাদী আদৰ্শৰে অনুপ্ৰাণিত এজন সামাজিক ৰাজনৈতিক কৰ্মকৰ্তা, বাংলা আলোচনী ‘অনীক’ৰ সম্পাদক মণ্ডলীৰ

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

ৰাজস্থানৰ ‘কোটা’-ৰ অকথিত কাহিনী (অন্তিম অংশ)— (মূল : মৃদুলিকা ঝা; ভাবানুবাদ : পংকজ কুমাৰ নেওগ)

ৰাজস্থানৰ কোটা কোচিং চেণ্টাৰৰ বাবে বিখ্যাত আৰু এতিয়া শিক্ষাৰ্থীসকলৰ আত্মহত্যাৰ বাবে কুখ্যাত। NEET আৰু JEE আকাংক্ষীসকলৰ ইয়াত কোনো বন্ধু নাই

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

অধিকাৰ, ৰাষ্ট্ৰ, আমাৰ আন্দোলন— অতীত আৰু বৰ্তমান: এক বিস্তৃত বিষয়ৰ এটি চমু লেখা— (মূল: শুভেন্দু দাসগুপ্ত :: অনুবাদ: গৌতম গোস্বামী)

[অনুবাদকৰ টোকা: লেখাটো সাম্প্রতিক সময় সাপেক্ষে অতি প্ৰাসংগিক। দেখা গৈছে বহু প্ৰগতিশীল, বামপন্থী, আনকি প্ৰাক্তন জঙ্গী আন্দোলনকাৰী নেতাইও সৰু সৰু

Read More
অনুবাদনিবন্ধপ্ৰবন্ধ

এগৰাকী কবিৰ জীৱনী— (মূল : মাৰ্ক আইনাৰ অনুবাদ; অৰুণ কুমাৰ শৰ্মা)

পঞ্চম অধ্যায় (ক) (মুনিচুনি পোহৰত বোহেমিয়ানসকল) দূৰ দূৰণিলৈ দীঘলকৈ পৰি থকা ৰে’লৰ ছিৰিৰে ঘৰঘৰকৈ পাৰ হৈ গৈছিল ৰাতিৰ ৰে’লখন দ্ৰাক্ষাকুঞ্জৰ

Read More