গ্ৰন্থ

অনুবাদগ্ৰন্থ

চ্যায়, চ্যায় : অজান জিৰণি ঠাইৰ যাত্ৰা ‌।। মূল: বিশ্বনাথ ঘোষ; অনুবাদ: কল্যাণী কোঁৱৰ

শৈশৱৰ ৰে’লগাড়ী মোগলছৰাই ( তৃতীয় অংশ) নৱেম্বৰ মাহ যদিও ৰ’দটো অলপ চোকা আছিল। ষ্টেচনৰ সন্মুখৰ দৈনিক ব্যস্ততা, চিঞৰ-বাখৰ, যোৱাৰাতি বেছিকৈ

Read More
অনুবাদগ্ৰন্থ

এগৰাকী কবিৰ জীৱনী ।। মূল : মাৰ্ক আইনাৰ; অনুবাদ : অৰুণ কুমাৰ শৰ্মা

সপ্তম অধ্যায়‌ নিষ্প্ৰাণ চেঁকুৰ “দুবেলা দুমুঠি খোৱা-খৰচ যোগাৰ কৰিবৰবাবে, মই নিতৌ টকা বিচাৰি হাবাথুৰি খাবলগীয়া হৈছে। সোণজনী মোৰ, মই বৰ

Read More
অনুবাদগ্ৰন্থ

চ্যায়, চ্যায় : অজান জিৰণি ঠাইৰ যাত্ৰা ‌।‌। মূল: বিশ্বনাথ ঘোষ; অনুবাদ: কল্যাণী কোঁৱৰ

মোৰ আশে-পাশে থকা মানুহবোৰলৈ লক্ষ্য কৰিলোঁ- বেছিভাগেই খেতিয়ক, দিনটো কঠোৰ পৰিশ্ৰম কৰাৰ পাছত গধূলি অলপ আৰাম ল’বলৈ আহিছে। তেওঁলোকৰ ডিঙিত

Read More
অনুবাদগ্ৰন্থ

এগৰাকী কবিৰ জীৱনী ।। মূল : মাৰ্ক আইনাৰ; অনুবাদ: অৰুণ কুমাৰ শৰ্মা

প্ৰকৃততে, বিপুল সংখ্যক লোকৰ ইতিবাচক সঁহাৰিৰ বিপৰীতে সমালোচকসকলৰ খোঁচ মৰা সমালোচনাৰ সংখ্যা আছিল তেনেই তাকৰ।। মুক্ত চিন্তা, দশম বছৰ, দ্বিতীয়

Read More
অনুবাদগ্ৰন্থ

চ্যায়, চ্যায় : অজান জিৰণি ঠাইৰ যাত্ৰা ‌।‌। মূল: বিশ্বনাথ ঘোষ; অনুবাদ: কল্যাণী কোঁৱৰ

মই ভ্ৰমণত ওলোৱাৰ সময়ত মোগলছৰাই চহৰখনৰ বিষয়ে বৰ বিশেষ জনা নাছিলোঁ। চহৰখনৰ বিষয়ে এনে এটা ধাৰণা আছিল যে মোগল যুগত

Read More
অনুবাদগ্ৰন্থ

এগৰাকী কবিৰ জীৱনী  (মূল : মাৰ্ক আইনাৰ অনুবাদ; অৰুণ কুমাৰ শৰ্মা)

তৃতীয় অধ্যায় (ক) আমনিদায়ক কৈশোৰ মই আছিলোঁ চৈধ্য বছৰীয়া আৰু বৰকৈয়ে নিৰানন্দ, খীণমীন, খিটখিটিয়া আৰু চিন্তাক্লিষ্ট, বিমৰ্ষ আৰু গহীন। —“গুলেৰমিনা

Read More