প্ৰবন্ধ

অনুবাদপ্ৰবন্ধ

পাভলভ আৰু “ধর্মবিযুক্ত” চোৱিয়েট ৰাষ্ট্ৰ (মূল: আশিস লাহিড়ী; অনুবাদ: কৌশিক দাস)

(পাক্ষিক পত্ৰিকা “আৰেক ৰকম“-ৰ ১-১৫ আগষ্ট, ২০২২ সংখ্যাত মূল বাংলা প্ৰবন্ধটো প্ৰকাশ হৈছিল) ১৯২০-ৰ দশকৰ প্ৰথম ফালে পাভলভক প্ৰশ্ন কৰা

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

আইজাজ আহমেদ-(মূল: শুভনীল চৌধুৰী, অনুবাদ: কল্যাণী কোঁৱৰ)

(অনুবাদিকাৰ টোকা : আন্তৰ্জাতিক খ্যাতিসম্পন্ন মাৰ্ক্সবাদী চিন্তাবিদ, ইতিহাসবিদ, সাহিত্যৰ তাত্ত্বিক সমালোচক তথা ৰাজনৈতিক বিশ্লেষক আইজাজ আহমেদৰ জন্ম ১৯৪১ চনত উত্তৰ

Read More
অনুবাদনিবন্ধপ্ৰবন্ধ

এগৰাকী কবিৰ জীৱনী (মূল : মাৰ্ক আইনাৰ; অনুবাদ : অৰুণ কুমাৰ শৰ্মা)

(Mark Eisner-ৰ Neduda : The Biography of a Poet গ্ৰন্থখনৰ অনুবাদ) দ্বিতীয় অধ্যায় (ক) য’ত উপজিছিল বৰষুণ প্ৰথমবাৰৰ বাবে মই দেখিছিলোঁ

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

কেনেকৈ হিতৈষী যৌনবৈষম্যবাদে নাৰীক নাৰীৰ শত্ৰু ৰূপে থিয় কৰায়- (মূল: গুগুছ চোপ্ৰা, অনু: সুজাতা হাতীবৰুৱা)

(গুগুছ চোপ্ৰাৰ মূল লিখাটি পঢ়িবলৈ ইয়াত হেঁচা মাৰক) যদিও পিতৃতান্ত্ৰিকতাই সকলো বয়সৰ আৰু সকলো আৰ্থ-সামাজিক, বৰ্ণ আৰু ৰাষ্ট্ৰীয় পৃষ্ঠভূমিৰ নাৰীক

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

এগৰাকী কবিৰ জীৱনী (মূল : মাৰ্ক আইনাৰ; অনুবাদ : অৰুণ কুমাৰ শৰ্মা)

(Mark Eisner-ৰ Neduda : The Biography of a Poet গ্ৰন্থখনৰ অনুবাদ) প্ৰথম অধ্যায় টেমুকোলৈ হাজাৰজনে ওপজাৰ দৰেউপজিছিল এজন মানুহ।হাজাৰজনৰ দৰেবাস

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

পাবলো নেৰুদাৰ শেষ যাত্ৰা (মূল: মাৰ্ক আইনাৰ, অনুবাদ: অৰুণ কুমাৰ শৰ্মা)

[Mark Eisner-ৰ The Biography of A Poet নামৰ কিতাপখনৰ Introduction পৰ্বৰ এচোৱাৰ অনুবাদ] শব্দই তেজত উপজি, দেহৰ আন্ধাৰত খকা-খুন্দা খাই

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

সকলোবোৰ বেদতে আছে-(মূল: মেঘনাদ সাহা, অনুবাদ: পৰাগ দাহাল)

(অনুবাদকৰ টোকা: আধুনিক প্ৰাকৃতিক বিজ্ঞানচৰ্চাৰ জগতখনত যিসকল ক্ষণজন্মা ব্যক্তিক লৈ ভাৰতে গৌৰৱ কৰে, বৈজ্ঞানিক মেঘনাদ সাহা (১৮৯৩-১৯৫৬) তাৰে এজন; তেওঁৰ

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

গল্প আৰু মিথৰ উৎপত্তি আৰু প্ৰয়োজনীয়তা- (মূল: ইউভাল নোৱাহ হাৰাৰি, অসমীয়া ভাৱানুবাদ: আদিত্য আলোক)

গল্প বা কাহিনী কোৱাটো এটা খুবেই টান কাম। কমসংখ্যক মানুহেই এইটো পাৰে। মানুহ যেতিয়া ভাষাৰ আৱিষ্কাৰ কৰিবলৈ সক্ষম হ’ল মোটামুটি

Read More