অনুবাদ

অনুবাদগল্প

এঘণ্টাৰ গল্প (মূল : কেইট শ্ব’পেন :: অনুবাদ : কৌশিক দাস)

[নাৰীবাদী গল্পকাৰ কেইট শ্ব’পেনৰ (Kate Chopin) জন্ম এমেৰিকাৰ চেণ্ট লুইচত, ১৮৫০ চনত, মৃত্যু ১৯০৪ চনত। ১৮৯৪ চনত প্ৰকাশিত কেইট শ্ব’পেনৰ

Read More
অনুবাদকবিতা

সি কৈছিল, তাই শুনিছিল (মূল : অমৃতা প্ৰীতম; অনুবাদ : ৰুমা অধিকাৰী)

সি কৈছিল আৰু তাই শুনিছিল আৰম্ভণি হৈছিল এখন কোৱা আৰু শুনাৰ খেল৷ দুটুকুৰা কাকত আছিল খেলৰ সামগ্ৰী৷ এখনত লিখা আছিল-‘কোৱা

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

সাম্যবাদ আৰু পৰিয়াল (মূল: আলেকজেণ্ড্ৰা কলন্তাই; অনুবাদ: বিশ্বজিৎ বৰা)

[অনুবাদকৰ টোকা: বিংশ শতিকা জোকাৰি যোৱা ৰুছদেশৰ সমাজবাদী আন্দোলনৰ এগৰাকী অন্যতম লেখত ল’বলগীয়া মাৰ্ক্সবাদী বিপ্লৱী আৰু তাত্ত্বিক আলেকজেণ্ড্ৰা মিখাইলভনা কলন্তাইৰ

Read More
অনুবাদগল্প

টেৰেছাক চিঞৰা মানুহটো (মূল ইটালো কালভিনো ; অনুবাদ কৌশিক দাস)

[ইটালো কালভিনো (Italo Calvino, ১৯২৩-১৯৮৫) আছিল ইটালীৰ এগৰাকী বিখ্যাত লিখক। জন্ম হৈছিল কিউবাত। হাভানাৰ পৰা দুবছৰ বয়সত তেওঁলোকৰ পৰিয়ালটো ইটালীলৈ

Read More
অনুবাদগল্প

এটা স্বাধীন অংগ (মূলঃ হাৰুকি মুৰাকামী; অনুবাদঃ উপাসনা কৃষ্ণাত্ৰেয়)

(বেচবল খেল চাই থাকোতে ঔপন্যাসিক হোৱাৰ সিদ্ধান্ত লোৱা লেখকজনেই হ’ল হাৰুকি মুৰাকামী৷ এইগৰাকী জাপানী লিখকৰ জন্ম হয় ১৯৪৯ চনৰ ১২

Read More
অনুবাদকবিতা

য়ানিছ ৰিতছছৰ নিৰ্বাচিত ছটা কবিতা -(অনুবাদ: বিশ্বজিৎ বৰা)

[অনুবাদকৰ টোকাঃ য়ানিছ ৰিতছছ (Yannis Ritsos, ১৯০৯–১৯৯০) গ্ৰীচৰ এজন প্ৰখ্যাত কবি, নাট্যকাৰ আৰু অনুবাদক। সাম্যবাদী মতাদৰ্শৰে অনুপ্ৰাণিত ৰিতছছে নাজী আগ্ৰাসনৰ

Read More
অনুবাদকবিতা

দেশ তুমি ভালে থাকা-(মূলঃ গাজী ৰহমান অনুবাদঃ বিতোপন গগৈ)

কথা আছিলৰেলত উঠাবা আমাককিন্তু ৰেলহে উঠিলআমাৰ ওপৰত দেশ তুমি ভালে থাকাথৈ গৈছো ৰুটিখাবা ভিজাই আমাৰ তেজত দেশ তুমি ভালে থাকা

Read More
অনুবাদকবিতা

হিমচেঁচা সন্ধিয়া হাবিডৰাত কিছুপৰ ৰৈ-(মূল: ৰবাৰ্ট ফ্ৰষ্ট, অনুবাদ: বিতোপন বৰুৱা)

কাৰনো হাবিডৰা যেন চিনি পাওঁঘৰটিও চিনো তাৰ ওচৰতে গাঁও৷দেখি ভোল যাওঁ সি নাজানে বতৰাতুষাৰে ঢাকি ধৰা নিজৰেই হাবিডৰা৷ মোৰ ঘোঁৰাটোৱে

Read More