অনুবাদ

অনুবাদকবিতা

শান্তিৰ সৃষ্টি  (মূল: ডেনিছ লেভাৰ্টভ; অনুবাদ: কিশোৰ কুমাৰ দাস)

আন্ধাৰৰ পৰা মাত এটাই মাত লগালে, “কবিসকলে আমাক দিবই লাগিব শান্তিৰ কল্পনা, তীব্ৰ, চিনাকিক উৎখাত কৰিবলৈ দুৰ্যোগৰ কল্পনা। শান্তি লাগে,

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

এগৰাকী কবিৰ জীৱনী (মূল : মাৰ্ক আইনাৰ অনুবাদ; অৰুণ কুমাৰ শৰ্মা)

চতুৰ্থ অধ্যায় (খ) (তৰুণ কবি) ১৯১৯ চনৰ জুলাইৰ ৩০ তাৰিখে নেফটালিয়ে ৰাজহুৱাকৈ প্ৰথমবাৰৰ বাবে নিজকে কবি হিচাবে আত্মপ্ৰকাশ কৰি লিখা

Read More
অনুবাদকবিতা

কি আচৰিত! অদ্ভুত নহয়নে?-(মূল: ফেৰদৌস আহমেদ, অনুবাদ: ৰিপুঞ্জয় গগৈ)

তেওঁলোকে চন্দ্ৰলৈ গৈ চাব পাৰে তাত অক্সিজেন নাই , আমি খালী পেটেৰে তেওঁলোকৰ আশে পাশেই ঘূৰি ফুৰোঁ অথচ দেখা নাপায়

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

প্ৰতিগৰাকী ছোৱালীয়ে যি কথা জনা উচিত – (মূল: আম্ৰপালি ; অনুবাদ: কল্যাণী কোঁৱৰ)

[ অনুবাদকৰ টোকা – জন্ম নিয়ন্ত্ৰণ ব্যৱস্থা বা জন্মনিৰোধক পিলৰ প্ৰয়োজনীয়তা কি, কিয় আৱিষ্কাৰ কৰিবলগীয়া হ’ল – এনে প্ৰশ্নৰ উত্তৰ

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

ৰাজস্থানৰ ‘কোটা’-ৰ অকথিত কাহিনী (প্ৰথম অংশ) (মূল : মৃদুলিকা ঝা, ভাবানুবাদ : পংকজ কুমাৰ নেওগ)

প্ৰথম অংশ এটা বিশাল অভ্যৰ্থনা হল; গ্ৰেণ্ড চেণ্ডেলিয়াৰ আৰু বিলাসী আচবাবপত্ৰৰ সৈতে কোটাৰ এই হোষ্টেলটো আনকি পঞ্চতাৰকাযুক্ত হোটেলতকৈয়ো আড়ম্বৰপূৰ্ণ। মালিকজনে

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

ভাৰতৰ ৰাষ্ট্ৰদ্ৰোহ দমন আইন আৰু কঠোৰ হৈছে নেকি?— (মূল অমিতাভ ভট্টশালী, অনুবাদ: কিশোৰ শৰ্মা)

ভাৰত চৰকাৰে ব্ৰিটিছ আমোলৰ ৰাষ্ট্ৰদ্ৰোহ আইন বাতিল কৰি নতুন ৰাষ্ট্ৰদ্ৰোহ আইন প্ৰৱৰ্তনৰ প্ৰস্তাৱ আগবঢ়াইছে। যি দৰে প্ৰস্তাৱিত আইনখনত ৰাষ্ট্ৰদ্ৰোহৰ সংজ্ঞা

Read More
অনুবাদপ্ৰবন্ধ

নৰেন্দ্ৰ ডাভোলকাৰ : বৈজ্ঞানিক দৃষ্টিভঙ্গী বা বৈজ্ঞানিক মনস্তত্ত্ব কি?-(মূল: মহম্মদ চাহিল, অনুবাদ: তৰালী শৰ্মা)

(অনুবাদকৰ টোকা:সাংবাদিক, News Global শীৰ্ষক ৱেবচাইটৰ প্ৰতিষ্ঠাপক মহম্মদ চাহিলে লিখা এই লিখনিটোৰ গুৰুত্ব উপলব্ধি কৰি অনুবাদ কৰাৰ চেষ্টা কৰিছিলোঁ। ‘

Read More