কবিতা

অনুবাদকবিতা

দুটি কবিতা-(মূলঃ যেচিন্তা কেৰকেট্টা, অসমীয়া অনুবাদঃ খামমুন ফুকন)

সাংবাদিকতাৰে কৰ্মজীৱন আৰম্ভ কৰা যেচিন্তা কেৰকেট্টা ঝাৰখণ্ডৰ পশ্চিম সিঙভূম জিলাৰ অৰাওঁ জনগোষ্ঠীৰ এগৰাকী আদিবাসী কবি আৰু সমাজসেৱী। অৰাওঁ লোকসকল ভাৰতীয়

Read More
অনুবাদকবিতা

বেয়া ছোৱালী-(মূল: তচলিমা নাচৰিন, অনুবাদ: শাশ্বতী বৰঠাকুৰ)

তাই কাৰো কথা নুশুনে, যি ইচ্ছা তাকেই কৰে, কাৰো আদেশ উপদেশক কেৰেপ নকৰে, উচ্চস্বৰত হাঁহে, চিঞৰে, যাকে তাকে ধমক দিয়ে

Read More
অনুবাদকবিতা

মাষ্টাৰদাৰ হাতঘড়ী (মূল : শামসুৰ ৰাহমান। অনুবাদ : খগেশ সেন ডেকা)

মাষ্টাৰদা, আপুনি হাতঘড়ী পিন্ধিছিল নে কেতিয়াবা? এই প্ৰশ্নই মোক খুন্দিয়াইছে বহুবাৰ৷ মাষ্টাৰদা, আপোনাৰ বিষয়ে বহু কথাই জনা আছে মোৰ৷ আপোনাৰ

Read More
অনুবাদকবিতা

সাগ্নিক – (মূল: বীৰেন্দ্ৰ চট্টোপাধ্যায়, অনুবাদ: ৰুমা অধিকাৰী)

অস্থিৰ নহ’বা; কেৱল প্ৰস্তুত হোৱা! এতিয়া সময় চকু-কাণ মুকলি কৰি সময়ক তীক্ষ্ণ দৃষ্টিৰে পৰ্যৱেক্ষণ কৰাৰ৷ এই সময়ত স্থিতধী হ’ব নোৱাৰাৰ

Read More
অনুবাদকবিতা

মই ঈশ্বৰ (মূল: পুনিত শৰ্মা :: অনুবাদ : দেৱব্ৰত কটকী)

যেতিয়া মই কওঁ সমকামীৰ অধিকাৰৰ কথা তেতিয়া আপুনি বিচাৰি উলিয়ায় মোৰ ভিতৰত এজন সমকামীক। যেতিয়া মই মুছলমানৰ প্ৰাপ্যৰ কথা কওঁ,

Read More
অনুবাদকবিতা

সি কৈছিল, তাই শুনিছিল (মূল : অমৃতা প্ৰীতম; অনুবাদ : ৰুমা অধিকাৰী)

সি কৈছিল আৰু তাই শুনিছিল আৰম্ভণি হৈছিল এখন কোৱা আৰু শুনাৰ খেল৷ দুটুকুৰা কাকত আছিল খেলৰ সামগ্ৰী৷ এখনত লিখা আছিল-‘কোৱা

Read More
অনুবাদকবিতা

য়ানিছ ৰিতছছৰ নিৰ্বাচিত ছটা কবিতা -(অনুবাদ: বিশ্বজিৎ বৰা)

[অনুবাদকৰ টোকাঃ য়ানিছ ৰিতছছ (Yannis Ritsos, ১৯০৯–১৯৯০) গ্ৰীচৰ এজন প্ৰখ্যাত কবি, নাট্যকাৰ আৰু অনুবাদক। সাম্যবাদী মতাদৰ্শৰে অনুপ্ৰাণিত ৰিতছছে নাজী আগ্ৰাসনৰ

Read More
অনুবাদকবিতা

দেশ তুমি ভালে থাকা-(মূলঃ গাজী ৰহমান অনুবাদঃ বিতোপন গগৈ)

কথা আছিলৰেলত উঠাবা আমাককিন্তু ৰেলহে উঠিলআমাৰ ওপৰত দেশ তুমি ভালে থাকাথৈ গৈছো ৰুটিখাবা ভিজাই আমাৰ তেজত দেশ তুমি ভালে থাকা

Read More