কবিতা

অনুবাদকবিতা

হিমচেঁচা সন্ধিয়া হাবিডৰাত কিছুপৰ ৰৈ-(মূল: ৰবাৰ্ট ফ্ৰষ্ট, অনুবাদ: বিতোপন বৰুৱা)

কাৰনো হাবিডৰা যেন চিনি পাওঁঘৰটিও চিনো তাৰ ওচৰতে গাঁও৷দেখি ভোল যাওঁ সি নাজানে বতৰাতুষাৰে ঢাকি ধৰা নিজৰেই হাবিডৰা৷ মোৰ ঘোঁৰাটোৱে

Read More
অনুবাদকবিতা

ৰাণী-(মূল: পাবলো নেৰুদা, অনুবাদ: কিশোৰ দাস)

তোমাক মই নাম দিছোঁ, “ৰাণী” তোমাতকৈও ওখ কোনোবা আছে; সঁচাকৈয়ে ওখতোমাতকৈও বিশুদ্ধ কোনোবা আছে; সঁচাকৈয়ে বিশুদ্ধতোমাতকৈও মৰমিয়াল কোনোবা আছে; সঁচাকৈয়ে

Read More
অনুবাদকবিতা

আচোঁৰ (মূল ইংৰাজী : উপাসনা বৰদলৈ; অনুবাদ : কৌশিক দাস)

দৈত্য আৰু ৰাক্ষসৰ সাধু শুনি শুনি ডাঙৰ হৈছিলোঁ মই। সেউজীয়া টেলেকা টেলেকা চকুৰ সেই প্ৰাণীবোৰ, নাইবা দীঘল নখৰ ডাইনী এজনী

Read More
অনুবাদকবিতা

তাক মাৰি পেলোৱা হ’ব-(মূল হিন্দী: ৰাজেশ যোশী, অনুবাদ: মানস বৰা)

যি এই পাগলামিত সহযোগ নকৰিবতাক মাৰি পেলোৱা হ’ব।.কাঠঘৰাত নি থিয় কৰোৱা হ’ব তাক,যি বিৰুদ্ধে কথা ক’বযি সঁচা ক’ব,তাক মাৰি পেলোৱা

Read More
অনুবাদকবিতা

সিহঁতে ভয় কৰে-(মূল: গোৰখ পাণ্ডেয়, অনুবাদ- বিতোপন গগৈ)

অস্তমিত হেঙুলীয়া সুৰুয উপভোগ কৰিভাল পাই সিহঁতেকিন্তু সিহঁতে ভয় কৰেপুৱাৰ উদিত ৰঙা সুৰুয হাজাৰ ৱাটৰ এলইডি জ্বলাইআন্ধাৰ খেদে সিহঁতেকিন্তু সিহঁতে

Read More
অনুবাদকবিতা

বিজ্ঞানত মই দহ পাইছোঁ (মূল: প্ৰণব ঘোষ, অনুবাদ: ৰুমা অধিকাৰী)

বিজ্ঞানত মই দহ পাইছোঁ, মাথো দহপ্ৰশ্নবোৰ টান নাছিল, উত্তৰবোৰো জনাভাগ্য মোৰ প্ৰসন্ন নাছিল; গৈ পাওঁতেই হ’ল পলম৷নহ’লে ; মই জানো

Read More
অনুবাদকবিতা

ঘৃণাৰ প্ৰভাৱ (মূলঃ সাগৰ খৈয়ামী; অনুবাদঃ বিতোপন গগৈ)

ঘৃণাৰ প্ৰভাৱ চোৱাজন্তুৰো ভাগ হৈ গ’লগাই হিন্দু আৰুছাগলী মুছলমান হৈ গ’ল মন্দিৰলৈ গৈ হিন্দু দেখিলোমছজিদত দেখিলো মুছলমানসন্ধ্যা যেতিয়া মদিৰালয়লৈ গ’লোতাতহে

Read More
অনুবাদকবিতা

লৰালৰি- (মূল হিন্দী: দ্যুশ্মন্ত, অনুবাদ: সুজাতা হাতীবৰুৱা)

আমাৰ লৰালৰি জিকিবৰআমাৰ লৰালৰি ভাল-বেয়া ঠিক কৰাৰআমাৰ লৰালৰি বিখ্যাত হোৱাৰআমাৰ লৰালৰি প্ৰতিস্থাপিত হোৱাৰআমাৰ লৰালৰি প্ৰতিস্থাপন কৰাৰআমাৰ লৰালৰি ঘটনাৰ গুৰি গৈ

Read More