অনুবাদ কবিতা

অনুবাদকবিতা

সঞ্জয় কুন্দনৰ কবিতা-(অনুবাদ: পল্লৱ হাজৰিকা)

(অনুবাদকৰ টোকা : সঞ্জয় কুন্দন সাম্প্ৰতিক প্ৰগতিশীল হিন্দী সাহিত্যৰ এগৰাকী শক্তিশালী কবি, নাট্যকাৰ, গল্পকাৰ, ঔপন্যাসিক আৰু সাংবাদিক। বৰ্তমানৰ ৰূঢ় বাস্তৱতাক

Read More
অনুবাদকবিতা

ভূত আৰু মানুহ (মূল : তাৰাপদ‌ ৰায়; ভাষান্তৰ : ময়ূৰী শৰ্মা বৰুৱা)

জনৈক ভূতে দ্বিতীয় ভূতক প্ৰশ্ন কৰিলে, “আচ্ছা, তুমি মানুহ বিশ্বাস কৰানে, মানুহ আছে বুলি মানানে”? দ্বিতীয় ভূত অলপ ভয়াতুৰ প্ৰকৃতিৰ,

Read More
অনুবাদকবিতা

সেই সাহস (মূল: তাৰাপদ ৰায়; অনুবাদ : ৰুমা অধিকাৰী)

সময় আছিল ফুলপাহ সৰি পৰাৰ তাৰ পাচতো গোটেই নিশা ফুলপাহে এজোপা হতাশ গছৰ এটি বৃন্তক আকোঁৱালি ধৰি ঠেঁটুৱৈ ধৰা জাৰৰ

Read More
নিবন্ধ

আদিবাসী (মূলঃ লিমা টুটি; অনুবাদঃ বিতোপন গগৈ)

তোমালোকে আমাক জংঘলী বুলি ক’লা তোমালোকে আমাক অসভ্য বুলি ক’লা তোমালোকে আমাক বুৰ্বক আৰু জানোৱাৰ বুলিও ক’লা আৰু আমি হাঁহি

Read More
অনুবাদকবিতা

যিহেতু মই ছোৱালী, মই পঢ়িব খোজোঁ (মূল-কমলা ভাচিন; অনুবাদ – লক্ষীপ্ৰিয়া গগৈ)

এজন দেউতাকে নিজৰ ছোৱালীজনীক সোধে – পঢ়িব খোজা? পঢ়িব খোজা? তুমিনো কিয় পঢ়িব খোজা? পঢ়িবৰ বাবে ল’ৰাবোৰ আছে নহয়, তুমি

Read More
অনুবাদকবিতা

কৰ্ণ (মূল বাংলা : সব্যসাচী দেব; অসমীয়া ভাঙনি : খগেশ সেন ডেকা)

(১) তেনেহ’লে সময়, অৰ্জুন! দ্বৈৰথ যুদ্ধৰ উত্তৰৰ ভূখণ্ড জুৰি পৰমায়ু হন্তাৰক ছাঁ, বুকুৰ নিভৃতৰ পৰা উঠি আহে অৰণ্য-তৃষ্ণা, সমস্ত বৃক্ষমূল

Read More
অনুবাদকবিতা

বাট সকলোৰে বাবে (মূল: বীৰেন্দ্ৰ কুমাৰ চট্টোপাধ্যায়; অনুবাদ: ৰুমা অধিকাৰী)

ধৰ্মই যেতিয়া বিজ্ঞানক কয় বাট এৰি দিবলৈ বিজ্ঞানে জানোঁ বাট এৰি দিয়ে? পোপৰ ভয়ত দেশান্তৰী হ’বলগীয়াত পৰিছিল লিওনাৰ্ডো দ্যা ভিঞ্চি।

Read More
অনুবাদকবিতা

যদি ইতিহাস সলাই দিয়া (মূল : আদম গোণ্ডবী; অনুবাদ : মুনমুন সৰকাৰ)

যদি কিছু সংখ্যক ইতিহাস প্ৰসিদ্ধ লেখা সলাই দিয়া তুমি কি ভাবিছা, এনেদৰে জনতাৰ ভাগ্য সলনি কৰি দিবা? জায়সৰ পৰা হিন্দীৰ

Read More